• <th id="rhldv"></th>
      <li id="rhldv"><acronym id="rhldv"></acronym></li>
      <dd id="rhldv"></dd>
      <em id="rhldv"></em>
      <dd id="rhldv"></dd>
      <tbody id="rhldv"></tbody>
    1. <em id="rhldv"></em>
    2. <rp id="rhldv"></rp>
      迪普勒專業提供各類型文件的翻譯,是一家天津翻譯公司,翻譯公司,英語翻譯,天津英語翻譯公司,是從事多年的正規翻譯公司。  

      天津口語翻譯分為什么

      來源:http://www.jklsylcn.com/news429151.html    發布時間:2020/7/31 11:18:00

            天津口語翻譯是一種翻譯活動,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。天津口語翻譯可分為同聲傳譯以及連續傳譯兩大類。


            同聲傳譯是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。由于同聲傳譯員必須一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息盡快傳遞給聽者,因此“一心多用”這樣的分神能力是譯員的訓練重點。同聲傳譯經常應用于一般的正式國際會議中,通?谧g員會坐在位于后方的“口譯室”中,透過耳機以及視線或視訊接收講者的訊息,然后對著麥克風進行翻譯,而坐于會場中的聽眾,則可透過特殊的音訊接收設備,以耳機聽取口譯員的翻譯。

            正式的國際會議中,出于口譯員精神負荷的考量,通常一種語言會由兩位口譯員負責,兩人輪流進行翻譯。除了會議口譯之外,其他的同聲傳譯類型有耳語口譯,口譯員在聽者的耳邊輕聲進行翻譯,通常應用于只有少數一兩人需要翻譯的狀況。電話口譯由口譯員為電話兩端的話者進行口譯,通常應用于國際公司客服等方面。

            連續傳譯是指講者講到一個段落后,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。由于講者說話的時間長短不一,為了不遺漏重點,在短時間內以筆記的方式摘要講者說過的內容,是同聲傳譯員的訓練重點之一。


      標簽:天津口語翻譯,

      相關產品

      日本免费不卡高清网站_a级毛片免费真人_韩国三级在线观看久_老司机在线精品视频网站