• <th id="rhldv"></th>
      <li id="rhldv"><acronym id="rhldv"></acronym></li>
      <dd id="rhldv"></dd>
      <em id="rhldv"></em>
      <dd id="rhldv"></dd>
      <tbody id="rhldv"></tbody>
    1. <em id="rhldv"></em>
    2. <rp id="rhldv"></rp>
      迪普勒專業提供各類型文件的翻譯,是一家天津翻譯公司,翻譯公司,英語翻譯,天津英語翻譯公司,是從事多年的正規翻譯公司。  
      您的位置:首頁 >
      天津翻譯領域
      迪普勒(天津)翻譯有限公司天津翻譯公司,專業提供各類型文件的翻譯,正規翻譯公司憑借專業的翻譯水平,在業內樹立了良好的口碑,天津英語翻譯公司電話:17526930053
      商務陪同翻譯

      商務陪同翻譯

      陪同翻譯是指在某些特定的非會議活動中,專門提供語言翻譯的人員。陪同翻譯根據具體場合與內容,可分為普通陪同翻譯(如旅游陪同),商務陪同翻譯(商務參觀,接待,展臺翻譯),商務洽談翻譯(商務洽談),其他陪同翻譯(如出席特定活動,或外出辦理特定事項)等。

      MORE>>
      商務洽談翻譯

      商務洽談翻譯

      陪同翻譯是指在某些特定的非會議活動中,專門提供語言翻譯的人員。陪同翻譯根據具體場合與內容,可分為普通陪同翻譯(如旅游陪同),商務陪同翻譯(商務參觀,接待,展臺翻譯),商務洽談翻譯(商務洽談),其他陪同翻譯(如出席特定活動,或外出辦理特定事項)等。

      MORE>>
      會議交替傳譯

      會議交替傳譯

      交替傳譯(consecutive interpreting)指的是口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。

      MORE>>
      耳語翻譯

      耳語翻譯

      耳語同傳是同聲傳譯的一種形式,簡單歸納下就是譯員坐在或站在一到兩位受眾后面或中間,在不用同傳廂和耳機的情況下依照同聲傳譯的要求輕聲將發言人的話翻譯給受眾。在外行看來,耳語同傳不如坐在箱中使用設備的同傳“高級”,其要求自然不如后者高。但是耳語同傳因其工作的特殊性,具有使用設備的同傳所不具備的難度和特點。

      MORE>>
      日本免费不卡高清网站_a级毛片免费真人_韩国三级在线观看久_老司机在线精品视频网站